Bem, já tinha saudades da rubrica "WTF", vulgarmente lida como "What The Fuck".
A verdade é que não podia deixar de escrever um pequeno post sobre um palavricídio que ouvi hoje no noticiário, relativo às mega super hiper enxurradas que têm assolado o município do Rio de Janeiro. Ora, acontece que já se fala há uns tempos do deslocamento de terras nos morros... pessoas subterradas e enlameadas QB em 4 ou 5 cidades do município. Ora o que me espantou é que, segundo um dos entrevistados de hoje, a derrocada se assemelhava a um "Tissumani no cerro".
Fui ver à enciclopédia e Tissumani não consta do vocabulário. Na net também não está... a não ser que seja em português do Brasil. Raios, existe no Brasil! Vamos esventrar então a palavra para realmente compreender o que quer dizer.
Hipótese 1:
Tissu vem de qualquer coisa com lenços de assoar: "Tissue".
Mani é o gajo que costuma limpar as canalizações cá de casa... o que não faz sentido.
Hipotese 2:
Tiss é o som da água quando atingida por um objecto projectado a uma considerável velocidade, ou a uma velocidade mais baixa caso o objecto apresente uma grande massa.
Umani é uma representação primitiva cigana da palavra "humano". Costumam até dizer que: "Ai, errari éi umani!"
Curiosamente, para esta segunda hipótese encontrei provas:
Conclusões: Não se pode afirmar que haja Tissumanis no cimo dos morro ou cerro ou serranias como eles gostam de chamar... Não me lembro de ir ao Google Earth e lá ver piscinas com gente rechonchuda aos pinotes dentro.
PS: Continuo a achar que esta palavra não existe... vou ter de comprar o dicionário com o acordo ortográfico... IRRA!
A verdade é que não podia deixar de escrever um pequeno post sobre um palavricídio que ouvi hoje no noticiário, relativo às mega super hiper enxurradas que têm assolado o município do Rio de Janeiro. Ora, acontece que já se fala há uns tempos do deslocamento de terras nos morros... pessoas subterradas e enlameadas QB em 4 ou 5 cidades do município. Ora o que me espantou é que, segundo um dos entrevistados de hoje, a derrocada se assemelhava a um "Tissumani no cerro".
Fui ver à enciclopédia e Tissumani não consta do vocabulário. Na net também não está... a não ser que seja em português do Brasil. Raios, existe no Brasil! Vamos esventrar então a palavra para realmente compreender o que quer dizer.
Hipótese 1:
Tissu vem de qualquer coisa com lenços de assoar: "Tissue".
Mani é o gajo que costuma limpar as canalizações cá de casa... o que não faz sentido.
Hipotese 2:
Tiss é o som da água quando atingida por um objecto projectado a uma considerável velocidade, ou a uma velocidade mais baixa caso o objecto apresente uma grande massa.
Umani é uma representação primitiva cigana da palavra "humano". Costumam até dizer que: "Ai, errari éi umani!"
Curiosamente, para esta segunda hipótese encontrei provas:
Conclusões: Não se pode afirmar que haja Tissumanis no cimo dos morro ou cerro ou serranias como eles gostam de chamar... Não me lembro de ir ao Google Earth e lá ver piscinas com gente rechonchuda aos pinotes dentro.
PS: Continuo a achar que esta palavra não existe... vou ter de comprar o dicionário com o acordo ortográfico... IRRA!
Comentários